Общее·количество·просмотров·страницы

четверг, 17 декабря 2020 г.

И.П. КУЛИБИН В «НИЖЕГОРОДСКОМ СЮЖЕТЕ» Б.  САДОВСКОГО: ОСОБЕННОСТИ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ РАБОТЫ В ПРЕПОДАВАНИИ РКИ 

I.P. KULIBIN IN THE «NIZHEGORODSKY PLOT» BY B. SADOVSKY: FEATURES OF LINGUISTIC WORK IN THE TEACHING OF RCL

 

Ильченко Н.М., Шыхнепесов А.

г. Нижний Новгород


Аннотация. В статье рассматривается новелла Б. Садовского «Великодушный жених», посвященная нижегородскому культурному ландшафту и воссозданию личности гениального механика-самоучки И.П. Кулибина. Показывается методика анализа художественного произведения, включающего в себя топографию старого города, исторические и культурные реалии, особенности воплощения национального культурного кода. Выделяемые этапы учебной деятельности (мотивационный, исполнительский, исследовательский, итоговый) позволяют понять специфику региональных образов, расширить собственное поле межличностного и межкультурного общения. Все это в целом способствует углублению представлений о национальном культурном мире России, а также формированию коммуникативной и социокультурной компетенции.

Abstract. The article examines the novel by B. Sadovsky "The Generous Bridegroom", dedicated to the Nizhny Novgorod cultural landscape and the recreation of the personality of the brilliant self-taught mechanic I.P. Kulibin. The article shows the method of analysis of a work of art, which includes the topography of the old city, historical and cultural realities, the peculiarities of the embodiment of the national cultural code. The highlighted stages of learning activity (motivational, performing, research, final) allow us to understand the specifics of regional images, expand our own field of interpersonal and intercultural communication. All this as a whole contributes to the deepening of ideas about the national cultural world of Russia, as well as the formation of communicative and sociocultural competence.

Ключевые слова: топос, нижегородский ландшафт, региональная специфика, улица, герой, компетенция, личностная инициатива. 

Keywords: topos, Nizhny Novgorod landscape, regional specificity, street, hero, competence, personal initiative.

 

Важной составляющей современной методики обучения РКИ является использование аутентичных текстов [3, 154]. Они помогают студентам-иностранцам, особенно среднего и продвинутого этапа обучения, «общаться на русском языке в русскоговорящем социуме, использовать русский язык как инструмент познания культуры русского народа (уклад и обычаи повседневной жизни история политика литература и наука)» [8, 8]. Проблемы, связанные с включением русской культуры в процесс обучения русского языка как иностранного, широко представлены в исследованиях Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова [1]. Формирование коммуникативной и социокультурной компетенций становится успешным, если используются учебные ситуации, предполагающие нарастание познавательной самостоятельности студентов. При изучении дисциплины «Страноведение России» в образовательной программе по направлению подготовки 44.03.01 «Русский язык как иностранный» активно используется региональный материал, позволяющий получить знания об истории и культуре Нижегородского края. Использование регионального компонента поможет не только лучше ориентироваться в городском пространстве, но и снимет состояние «культурного шока».  Это особенно важно при компетентностном подходе к обучению, «в котором происходит формирование иноязычной коммуникативной компетенции, т.е. способности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение» [4]. 

Уникальная концепция нижегородского ландшафта создавалась на протяжении веков как писателями, родившимися в Нижнем Новгороде (П.И. Мельниковым-Печерским, П. Боборыкиным, М. Горьким и др.), так и оказавшимися в пространстве нашего города (В.И. Далем, В.Г. Короленко, А.Н. Толстым и др.). Материалом нашего анализа стала новелла Б. Садовского «Великодушный жених» (1911), посвященная эпизоду из жизни знаменитого нижегородца – гениального механика-изобретателя Ивана Петровича Кулибина (1735 – 1818). Текст дает яркое представление о многочисленных фактах из городского прошлого, об истории и исторических личностях, о традициях, этикете, особенностях национального характера (рассчитан на студентов-иностранцев, владеющих русским языком в объеме уровня В 2 – С 1).

Автор новеллы – Борис Александрович Садовской (настоящая фамилия Садовский, 1881 – 1952) – поэт, прозаик, литературный критик, родился в городе Ардатов Нижегородской губернии. Детство и юность он провел в Нижнем Новгороде [2].

Действие новеллы «Великодушный жених» происходит весной 1813 года. В это время в Нижнем Новгороде еще оставались перебравшиеся из Москвы, «потревоженные Наполеоном», многочисленные учреждения – казначейство, сенат, государственные архивы, почтамт, московский университет; здесь находилось много аристократических семей – Обрезковы, Новосильцовы, Плещеевы и др. В новелле упоминается Н.М. Карамзин («граф истории», проживающий «на Тихоновской, против церкви, в уютном деревянном доме» [6, с. 165]), И.И. Дмитриев, в недавнем прошлом министр юстиции, В.Л. Пушкин (дядя великого русского поэта А.С. Пушкина), цитирующий свое послание нижегородцам («Примите нас под свой покров, / О, волжских жители брегов» [6, 165]).

В новелле представлена культурно-географическая характеристика пространства Нижнего Новгорода: главные топосы, причем, и в своих прежних обозначениях (Откос, Почайна, Нижний базар, Ямская слобода, Телячья улица; церкви Успенья, Жен-Мироносиц, Георгиевская; Крестовоздвиженский монастырь и др.); уникальность месторасположения города (Дятловы горы, вода и небо объединены, становясь «местом силы»: «поманило солнце на небо, и как между двух глядящихся друг в друга зеркал, между небом и водой задрожал, переливаясь, голубой воздух» [6, 168]).

Сюжетообразующее значение в новелле Б. Садовского имеет сцена сватовства. Поэтому подробно описываются традиционные способы здороваться, приглашать в гости и принимать гостей, дарить подарки и др. Особое внимание уделяется бытовым подробностям, национальной одежде, кухне.

Главный герой новеллы – «великодушный жених». И.П. Кулибин сватается к шестнадцатилетней Настеньке (в 1813 году Кулибину 78 лет), скромной красавице, работающей в лавке отца, торговца железом. О нем говорится следующее: «А сам был сущий бездельник и, кабы не дочка его, Настенька, вряд ли бы сумел свести концы с концами» [6, 168]. Под давлением отца девушка соглашается на этот брак. Однако Кулибин, случайно узнавший, что в Настеньку давно взаимно влюблен его ученик, отказывается от своего намерения и даже становится посаженным отцом на венчании Настеньки и Мити.

Эта ситуация – вымысел Б. Садовского. В 1804 году, почти в семидесятилетнем возрасте, вдовец И.П. Кулибин женится в третий раз на нижегородке Марии Подтуриной; в этом браке у него родилось четверо детей. Всего у И.П. Кулибина было двенадцать детей – пять сыновей и семь дочерей. Однако автору новеллы «Великодушный жених» важно было показать свою приверженность патриархальности на примере этого сюжета, привлечь внимание к личности славного нижегородца, вспомнить родные места (не только Нижнего Новгорода, но и «малой родины»: не случайно молодожены после венчания «отправляются в Ардатовский уезд»). 

Методика анализа новеллы Б. Садовского включает в себя несколько этапов учебной деятельности студентов-иностранцев: мотивационный, исполнительный, исследовательский, итоговый. Поскольку речь пойдет о старом Нижнем Новгороде и реальном человеке, то необходимо познакомить студентов-иностранцев с таким событием русской истории как Отечественная война 1812 года, оставление Москвы дворянскими семьями и др. Важно прокомментировать встречающиеся в новелле имена исторических личностей, писателей (Екатерина II, «светлейший Кутузов», Наполеон, И.И. Дмитриев, Н.М. Карамзин, В.Л. Пушкин), чтобы стала понятна цель их упоминания автором.

Об Иване Петровиче Кулибине, «нижегородском Архимеде», его биографии и основных открытиях, информацию можно найти в интернете (например, книга Жанны Яновской «Кулибин». Л., 1967): позволит понять – почему имя Кулибина стало нарицательным, почему его именем называют мастера на все руки?).

Анализ новеллы Б. Садовского «Великодушный жених» проводится сначала по вопросам, которые позволят выяснить понимание студентами содержания новеллы Б. Садовского, уточнить глубину восприятия художественного текста, определить особенности проведения словарной работы.  Например:

1) Каким вы увидели Нижний Новгород начала XIX века? 

2) Каким изображен И.П. Кулибин? Отражается ли автором новеллы деятельность Кулибина как механика, инженера? 

3) Как к И.П. Кулибину относятся окружающие? Почему? 

     Далее предлагается система заданий, которая связана с двумя темами: особенности изображения русского национального характера; топография нагорной части старого Нижнего Новгорода.

 Примеры заданий.

Опишите портрет, одежду И.П. Кулибина; прокомментируйте национальные особенности в поведении героя (в выражении лица, в жестах, в описании переживаний и др.). 

Найдите в тексте новеллы описание а) сватовства, б) приема гостей, в) домашней обстановки Кулибина и Злыгостева. Обратите внимание на то, что сохранилось и в XXI веке в речевом этикете при приеме гостей, при прощании и др.) и с топографией нагорной части старого Нижнего Новгорода. Приведем пример работы с фрагментами новеллы.

       Прочитайте следующий текст:

     Нижнюю часть города вдоль Оки и Волги раньше называли Нижним посадом, а в XIX веке – Нижним базаром. Внизу, рядом с устьем Почаинского оврага, находился нижегородский торг. Сначала по дну этого оврага протекала речка, которую называли Почайной. Основатель Нижнего Новгорода, Юрий Всеволодович, дал ей название. Она напомнила ему киевскую Почайну, потому что тоже протекала между холмами.  Почаинский овраг проходил от Малой Покровской улицы до Скобы.  В 1831 году речка Почайна была скрыта в каменном коллекторе. В середине XIX века по дну оврага проложили съезд. Он соединил улицы Рождественскую и Мироносицкую (сейчас улица Добролюбова). На рубеже XIX-XX веков Почаинский овраг стал популярным местом среди неимущих: здесь располагался Балчуг – рынок, где торговали ветошью.

 Словарь к тексту.

Посад – порядок (ряд) домов.

Базар (тат.) – торговля на открытом месте.

Торг  рынок, базар, место продажи и купли. 

Почайна – от древнерусского «почин», начало. Название речки (Почай-река).

Скоба – железная дужка, полоска, изогнутая полукругом и служащая в качестве ручки у дверей, сундуков и др. Скоба – квартал на пересечении улицы Рождественской и Зеленского съезда; назван по дому в виде скобы.

«Скоба»  –  «двухэтажное строение, представляющее собой П – образное в плане здание общественных лавок. Построено в 1861 году по проекту архитектора Н.И. Ужумедского-Гицевича. В советское время левое крыло было снесено, а в настоящее время снесено и правое крыло здания» [5, 156].

Балчуг – толкучий рынок: от (тюрк.) – глина, жидкая грязь; от (старосл.) – балка, овраг.

 Сопоставьте этот текст с соответствующим описанием из новеллы Б. Садовского. Найдите на карте, где именно «торговал железом» отец Настеньки.

В новелле «Великодушный жених» читаем: «Сядет у церкви на лавочке…»; «Иван Петрович, воротясь от обедни…»; «Ударили к вечерней, и гул колокольный плавно смешался с пчелиным гулом» [6, 167, 169, 171]. Прочитаем фрагмент из книги Н. Храмцовского: «Вправо от паперти этой церкви находится маленький деревянный домик… прежде тут стоял дом И.П. Кулибина, доставшийся ему по наследству от отца; и ещё правее был другой дом, довольно большой двухэтажный, построенный самим Иваном Петровичем. Оба дома сгорели…» [7, 83]. Объясните значение выделенных слов. Где находился дом И.П. Кулибина? О какой церкви идет речь? Чтобы правильно ответить на вопросы, можно обратиться к справочному материалу, например, Путеводителю; ответ можно найти (при внимательном чтении) и в тексте новеллы Б. Садовского.

     Придерживаясь мнения, что географическое пространство неотделимо от создаваемых культурой образов и символов, особое внимание обращаем на индивидуальные характеристики Б. Садовского в плане уникальности изображаемого пространства. В частности, один из фрагментов новеллы позволяет сделать отсылку к легендам других народов, в которых говорится о приметах, свидетельствующих о конце света: «Тому, кто в Нижнем не бывал и про Почайну не слышал, знать не мешает, что пробегала давным-давно под крепостными стенами река Почайна и вся в один день иссякла… В день Страшного Суда вступит опять в свои берега Почайна» [6, 168]. В одной из легенд говорится, что в Почаинском овраге находится камень, отодвинув который, можно выпустить Почайну – тогда она затопит Нижний Новгород.

      Предлагаемые далее задания дают возможность работать в команде и, в то же время, пробуждают личностную инициативу. Они направлены на расширение социокультурной и коммуникативной компетенции и носят исследовательский характер. Студенты делятся на три группы. Первая получает задание: Опишите и проследите по картам (старого Нижнего Новгорода и современного города) путь И.П. Кулибина от дома Настеньки, расположенного в Ямской слободе, к собственному дому [6, 174-175]. Укажите изменения, которые произошли в городском пространстве за это время.   Второй группе предлагается: Найти в Нижнем Новгороде места, связанные с личностью И.П. Кулибина, сфотографировать их, подготовить рассказ о прославленном механике-изобретателе и его продолжающейся жизни в родном городе. Задание третьей группы: Читая новеллу Б. Садовского, обратили внимание на то, что название улицам Нижнего Новгорода давали часто по церкви, которые на них располагались – Тихоновская (ныне Ульянова), Мироносицкая (ныне Добролюбова), Ильинская (так и сохранила свое название). Какие улицы современного Нижнего Новгорода до сих пор именуются по названию церквей, которые на них располагались или существуют до сих пор? Расскажите о них, а также покажите, где они находились или находятся.

      Изучение русского языка студентами-иностранцами на примере региональных образов (в данном случае – нижегородских топосов, ландшафтно-пейзажных характеристик, художественного воплощения ситуации из жизни «нижегородского Архимеда» и связанных с ней стереотипов поведения) формируют социокультурную и коммуникативную компетенции. Эмоциональная восприимчивость текста усиливается благодаря автору – Б. Садовскому, описавшему хорошо знакомый ему и любимый им старый Нижний Новгород, ярко показавшему связь национального уклада и духовного облика И.П. Кулибина с родным пространством. Углубляя знания об истории Нижнего Новгорода, специфике географического расположения старого города, знаменитых нижегородцах, осваивая в целом национально-культурную специфику России, студенты-иностранцы вырабатывают новые коммуникации в иноязычной для них среде. Использование учебных ситуаций, пробуждающих личную инициативу (особенно на исследовательском этапе), стимулирует активизацию познавательной самостоятельности студентов, изучающих РКИ.

 

 

Список литературы

1.    Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. – М.: Индрик, 2005. – 1040 с.  

2.   Изумрудов Ю.А. «Несправедливо забытый, высокоодаренный писатель» // Вестник ННГУ им. Н.И. Лобачевского. Серия. Филология. – 2013. – Выпуск 1 (2). – С. 69-76. Изумрудов Ю.А. Две судьбы: Б. Садовской и М. Горький // Нижегородский музей. – 2005. - № 3-4. – С. 13-26.

3.    Кулибина Н.В. Зачем, что и как читать на уроке? Методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного. – СПб: Златоуст, 2015. – 224 с.

4.    Латухина А.Л., Маринина Ю.А. Профессиональный портрет преподавателя русского языка как иностранного: компетентностный подход // Вестник Мининского университета. – 2020. – Том 8. - № 4. https://vestnik.mininuniver.ru/jour/article/view/1148/814 (дата обращения 15.12.2020).

5. Повитухин С.Б. Улицы Нижнего Новгорода. Прошлое и настоящее. – Нижний Новгород: Издатель С.Б. Повитухин, 2020. – 336 с.: ил.

6.    Садовской Б.А. Великодушный жених // Новелла Серебряного века.  – М.: «ТЕРРА» - «TERRA», 1994. – С.165 – 176.

7.  Храмцовский Н. Описание города // Краткий очерк истории и описание Нижнего Новгорода: В двух частях / Составленные Н. Храмцовским. – Нижний Новгород: В губернской типографии. Часть вторая. – 1857. – 224 с. 

8.    Шляхов В.И., Саакян Л.Н., Толстова Н.Н. Иносказания в русском речевом взаимодействии. – М.: Русский язык. Курсы, 2014. – 192 с. 


 

Наталья Михайловна Ильченкодоктор филологических наук, профессор, кафедра русской и зарубежной филологии Нижегородского государственного педагогического университета им. К. Минина (Мининский университет), Нижний Новгород, Россия.

 

Арслан Шыхнепесов, студент IV курса, профиль подготовки «Русский язык как иностранный», Нижегородский государственный педагогический университет им. К. Минина (Мининский университет), Нижний Новгород, Россия.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

  Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Нижегородский государственный педагогический универс...